Month: August 2017

Werden Flughäfen immer mehr zu Ausflugsattraktionen?

Heutzutage lohnt sich ein reiner Airport kaum noch, da dieser keine nennenswerten Gewinne generiert. Nur durch Reisen könnten Flughäfen nicht mehr existieren, daher ist man auf die Idee gekommen, einen sogenannten Non-Aviation-Bereich aufzubauen. Hier befinden sich zum Beispiel Einkaufspassagen, Führungen durch den Airport und das Rollfeld sowie  Veranstaltungen, die nicht direkt mit dem eigentlichen Fluggeschäft zu tun haben. Ziel ist es, dass Flughäfen als richtige Ausflugsziele Touristen oder Einheimische anziehen und somit wichtiges zusätzliches Geld in die Kasse kommt.

Ich habe euch meine 4 deutschen Lieblingsflughäfen aufgelistet und was sie zu bieten haben oder auch nicht.

Nowadays, a pure airport is hardly worthwhile since it does not generate any appreciable profits. Only by road travel could airports no longer exist, therefore, one came to an idea: the so-called non-aviation area. Here, you will find, for example, shopping malls, guided tours of the airport, and the rolling field, as well as events which are not directly related to the actual flight business. The goal is that airports are attracting tourists or locals as a real excursion destination, thus placing important additional money into the cash register.
I have listed to you my 4 German favorite airports and what they have to offer or not.

Köln (CGN):

Der Kölner Flughafen ist natürlich mein absoluter Favorit! Von Zuhause brauche ich zu meinem 2. Zuhause 😉 nur 10 Minuten und verpasse dennoch ab und zu einen Flug! Durch die direkt am Terminal anliegende Bahnstation, ist es nicht nötig, mit dem Auto oder Taxi anzureisen. Man kann ganz entspannt mit dem Zug bis ins Terminal einfahren.
Der Flughafen ist nicht allzu groß und alles ist schnell erreichbar. Dennoch fliegen fast 30 Airlines zu 129 Zielen auf der ganzen Welt. Die meisten meiner Reisen starte ich von hier.
Es gibt am Flughafen Köln immer mehr moderne Restaurants wie zum Beispiel Ben Green. Erst letztens habe ich den gesunden Salat mit Lachs probiert! Schmeckt gut, aber kostet auch etwas mehr.

Leider gibt es bis zum heutigen Tage nur wenige Langstrecken-Flüge. Allerdings ist ein Ausbau schon in Planung. Die Priority Pass Lounge hat nicht lange geöffnet und ist auch nicht sehr schön. Hier kann definitiv noch dran gearbeitet werden.

Cologne Airport

The Cologne airport is, of course, my absolute favorite! From my home here, I need to go to my second home, only 10 minutes, and still miss a flight from time to time! Due to the train station directly at the terminal, it is not necessary to travel by car or taxi. You can drive quite relaxed with the train to the terminal.
The airport is not too big and everything is within easy reach. However, almost 30 airlines fly to 129 destinations around the world. Most of the trips I start are from here.
There are more and more modern restaurants, such as Ben Green, at Cologne Airport. Just last time, I tried the healthy salad with salmon! Tastes good, but also costs a little more.

Unfortunately, there are only a few long-distance flights to this day. However, an expansion is already being planned. The Priority Pass Lounge did not open long and is not very nice either. You can definitely work on it here.

Düsseldorf (DUS):

Das Shoppingangebot im Düsseldorfer Flughafen ist riesig. Auch hier habe ich schon Mal zu viel Zeit im H&M verbracht und dann meinen Flieger verpasst! Also aufpassen! Sowohl vor dem Check-In, als auch dahinter, gibt es eine Vielzahl an Shopping-Möglichkeiten.
Ihr wollt gut schlemmen? Im UG befinden sich eine Foodhall und ein Rewe, um die alltäglichen Lebensmittel zu ergattern. Ich besuche fast immer das türkische Bistro!
Die Lounge ist schön eingerichtet und gemütlich. Ich habe aber in Düsseldorf bei der „High Society“ auch nichts anderes erwartet.
Insgesamt 60 Airlines fliegen weltweit 180 Ziele an. Mit Lufthansa kann man von DUS direkt nach NYC für lediglich 300 € fliegen.

Jedoch empfehle ich nicht mit der Bahn zu kommen, denn die Bahnstation ist nicht im Flughafen. Es gibt allerdings einen Shuttle zum Bahnhof.

The shopping offer in the Düsseldorf airport is huge. Again, I have already spent time in the H & M and then missed my plane! So watch out! Both before check-in, as well as behind, there are a lot of shopping possibilities.
You want to have a good time? In the basement, there is a food hall and a rewe to get the everyday food. I almost always visit the Turkish bistro!
The lounge is nicely decorated and cozy, but I did not expect anything else in Düsseldorf at the “High Society”.
A total of 60 airlines fly 180 destinations worldwide. With Lufthansa, you can fly from DUS directly to NYC for only 300 €.
However, I do not recommend coming by train because the train station is not at the airport. However, there is a shuttle to the train station.

München (MUC):

Das Terminal ist schön und gemütlich, so dass man seine Zeit hier gut verbringen kann. Wenn man dann noch Zeit hat… Die Terminals liegen nämlich so weit voneinander entfernt, dass man sich beeilen muss, falls man am falschen Terminal ist.
Wer von seinem Sprint oder Flug müde ist, kann sich sogar in den im Terminal befindlichen Schlafkabinen eine Runde hinlegen und ausruhen. Eine Stunde kostet zwar ca. 30 € aber es lohnt sich!
Die Shoppingmöglichkeiten sind in MUC schier unbegrenzt. Hier findet wirklich jeder etwas.
Auch der Münchener Flughafen bringt ein paar Nachteile mit sich. Die Fahrt in die Stadt dauert ca. 40 Minuten und das ist echt ärgerlich, da der Flug von Köln nur 50 Minuten dauert. Nicht nur die Münchener Innenstadt hat Probleme mit ihren Öffnungszeiten, sondern auch der Münchener Flughafen. Wer spät fliegt, hat wenig Entertainment!

The terminal is nice and cozy, so you can spend your time here. If you still have time, the terminals are so far apart that you have to hurry if you are in the wrong terminal.
Those who are tired of their sprint or flight can even lie down and rest in the sleeping cabins of the terminal. One hour costs about 30 € but it is worth it!
The shopping possibilities are almost unlimited in MUC. Here, everyone really finds something.
Munich Airport also has a few disadvantages. The journey to the city takes about 40 minutes and this is really annoying since the flight from Cologne takes only 50 minutes. Not only the inner city of Munich has problems with its opening hours, the Munich airport also has. Whoever flies late has little entertainment!

Frankfurt (FRA):

Der Frankfurter Flughafen ist der viertgrößte Flughafen in Europa und liegt im weltweiten Vergleich auf dem zwölften Rang. In den Frankfurter Flughafen kann man netterweise mit der Bahn „reinfahren“! Die Bahnstation befindet sich direkt im Flughafen – sogar inklusive ICE! Noch besser kann man wahrscheinlich nicht anreisen. ABER wer eine Fahrt zum Flughafen mit der Deutschen Bahn plant, sollte viel Zeit einplanen! Auf meiner vorletzten Reise nach New York wollte ich von Köln aus mit dem ICE zum Frankfurter und mitten auf der Strecke war dann Endstation. Ich musste mir für 200 € ein Taxi weiter zum Flughafen nehmen und kam völlig gestresst 50 Minuten vor Abflug am Flughafen an. Ich hatte wirklich Glück, dass mein Koffer noch angenommen wurde.

Obwohl der Flughafen größer als beispielsweise in Düsseldorf oder München ist, ist das Shoppingangebot jedoch um einiges kleiner.
Auch hier ist die Entfernung der Terminals ein großer Nachteil. Man läuft hier sehr lange von einem zum anderen Terminal.

Nicht zu vergessen ist, dass alle Flughäfen, bis auf München, einen 24/7-Supermarkt besitzen, so dass man rund um die Uhr seine Einkäufe erledigen kann.

Frankfurt Airport is the fourth largest airport in Europe and ranks 12th in the world. At  Frankfurt airport, you can “reinfahren” by train! The train station is directly at the airport – even including ICE! Even better, you cannot arrive. BUT if you plan a trip to the airport with the German train, it should not take a lot of time! On my penultimate trip to New York, I wanted to go from Cologne with the ICE to Frankfurt, and in the middle of the route was then the end station. I had to take a taxi for 200 € to the airport and came fully stressed 50 minutes before departure at the airport. I was really lucky that my suitcase was still accepted.

Although the airport is larger than Düsseldorf or Munich, the shop is, however, a lot smaller.
Again, the removal of the terminals is a major drawback. One runs a very long distance here from one terminal to the other.
Not to be missed is that all airports, except for Munich, have a 24/7 supermarket, so you can do your shopping around the clock.

Sorgenfreier Sommerurlaub – So geht’s!

Ich packe meinen Koffer und nehme mit…? Die Frage stelle ich mir sehr oft und mittlerweile packe ich schon fast automatisch meine Sachen zusammen, wenn ich auf Reisen gehe. Allerdings kommt es doch mal vor, dass ich etwas vergesse oder einfach nicht dran gedacht habe, dass ich genau DAS  gebraucht hätte. Um was es geht? Die Reiseapotheke – denn Vorsorge ist besser als Nachsorge, vor allem wenn es um (kleinere) Wehwehen im Ausland geht, die schnell ziemlich teuer werden können. Aus diesem Grund habe ich mir eine Reisebox mit Medikamenten usw. besorgt. Denn insbesondere in wärmeren Ländern kann es schnell zu kleineren „Krankheiten“ kommen, da man das Klima nicht gewohnt ist und der Körper dann gerne einen Gang zurückschaltet. In dieser Situation sollte man mit einer Reiseapotheke gut eingedeckt sein, um nicht hektisch eine Apotheke aufsuchen zu müssen und womöglich mit Verständigungsproblemen kämpfen zu müssen.

“I pack my suitcase and take with me….?” This is the question I ask myself very often, and meanwhile, I almost automatically pack my things when I go on journeys. However, it sometimes happens that I forget something or I simply did not think that I needed exactly THESE things. What is it about? The travel pharmacy – because precaution is better than aftercare, especially when it comes to (minor) labor pains abroad, which can quickly become quite expensive. For this reason, I have a travel box with medication because, especially in warmer countries, it can quickly come to smaller “diseases” because of the climate for example. In this situation, one should be well-covered with a traveling apothecary in order not to have to visit a drugstore and possibly have to fight with communication problems.

Aktuell befinde ich mich in Mailand und das Wetter ist angenehm warm. Gerade da ich so viel unterwegs und auch sportlich aktiv bin, möchte ich natürlich fit bleiben. Daher zeige ich euch heute meinen Tipp für einen sorgenfreien Sommerurlaub: die Reisebox von Medicom! An Schmerzmittel und Pflaster denkt sicherlich jeder, aber was ist sonst noch ratsam?

I am currently in Milan and the weather is pleasantly warm. Just as I am so much on the road and also active in sports, I would also like to stay fit. So I show you today my tip for a worry-free summer holiday: the travel box of Medicom!  Surely, everyone thinks this is about painkillers and pavement, but what else is still advisable?

In dieser Box finde ich alles, was ich für meine Reisen benötige. Um Wadenkrämpfe vorzubeugen, nehme ich einmal am Tag einen Magnesium-Stick ein. Da ich viel zu Fuß unterwegs bin und zusätzlich Sport treibe, hilft mir das Magnesium gut durch den Tag und ich habe abends nicht mit müden Beinen zu kämpfen.

Solltet ihr unter einem empfindlichen Magen leiden, hilft euch eine Elektrolyt-Lösung. Diese stellt ihr ganz einfach her, indem ihr das Beutelchen mit Elektrolyt-Pulver in einem Glas Wasser auflöst. Damit gleicht ihr euren Flüssigkeitshaushalt aus. In manchen Ländern solltet ihr das auf alle Fälle dabei haben, da die Nahrungsmittel- und Trinkwasserhygiene nicht so gut ist wie in Deutschland.

In this box, I find everything I need for my travels. To prevent calf cramps, I take a magnesium stick once a day. Since I will be doing a lot of walking and some sports, the magnesium helps me through the day and I do not have to fight with tired legs in the evening.
If you suffer from a sensitive stomach, use an electrolyte solution. This makes it easy for you to dissolve the sachet of electrolyte powder in a glass of water. This balances your fluid intake. In some countries, you should have this in any case since the food and water hygiene is not as good as in Germany.

Kommt es dennoch zu einem rebellierenden Magen oder Durchfall, helfen euch Kohletabletten. Gerade wenn man viel zu Fuß ist wie ich, läuft man sich schnell Blasen. Mit einer Wundsalbe verheilen Blasen oder auch Schürfwunden schneller.

Gerade in den warmen Ländern unterschätzen viele die Sonne. Denkt an die Risiken wie Hautkrebs und cremt euch fleißig mit Sonnencreme ein! Sollte es doch mal zu spät sein und ihr habt einen fiesen Sonnenbrand bekommen, dann lindert Sonnenbrandsalbe ein wenig die Schmerzen und versorgt die Haut mit Feuchtigkeit.

If it comes to a rebellious stomach or diarrhea, charcoal tablets will help you. If you walk a lot like me, you run quickly into bubbles. With a whale ointment, heal blisters, or even abrasions, faster. Many underestimate the sun, especially in warmer countries. Think about the risks, like skin cancer and creamy with sun cream! If it’s too late and you’ve got a nasty sunglass, sand creme relieves a little of the pain and provides the skin with moisture.

Viele bekommen im Urlaub Schnupfen oder die Klimaanlagen ist zu kalt eingestellt und man bekommt eine verstopfte Nase, auch hier findet ihr Abhilfe in der Reisebox in Form eines Meerwasser-Nasensprays.

Mit diesen vielen kleinen Hilfsmittelchen kommt ihr gut durch kleinere Wehwehchen im Urlaub. Und wenn nicht für euch, dann für eure Mitreisenden! 😉 Ihr seid rundum versorgt und einem entspannten Urlaub steht nichts mehr im Weg!

Many get sniffing on vacation, or the air conditioning is too cold and you get a stuffed nose. Also, here you find a remedy in the travel box in the form of a sea water nasal spray.
With these many small aids, you can get well with small wheezing on holiday. And if not for you, then for your fellow travelers! Enjoy your holiday!

Vergesst nicht bei Instagram ein Bild mit dem #immertopfit zu posten! Warum? Ihr könnt ganz schnell einen Reisegutschein in Höhe von 500€ gewinnen!! Der Gewinner wird Mitte September bekannt gegeben.

Wochenendtrip Würzburg – 3 Tage in Würzburg

Würzburg, Wuerzburg, Fasten Ur Seatbelts
Ihr wollt gerne entspannen, etwas erleben und das Leben genießen, und das möglichst alles an einem Ort? Ihr mögt Wein und seid gerne zu Fuß unterwegs? Dann seid ihr in Würzburg genau richtig! Ob Wein, Essen oder Sehenswürdigkeiten – Würzburg kann euch alles bieten. Sogar einen eigenen Strand! Die unterfränkische Weinmetropole ist gut zu Fuß erkundbar und lädt zu vielfältigen Aktivitäten ein. Über die Website der Stadt Würzburg könnt ihr euch über die zahlreichen Angebote informieren.
  1. Tag / Freitag

16.00 Uhr: Los geht unsere Tour! Glücklicherweise haben wir freie Fahrt und kein Stau ist in Sicht. Nach nur drei Stunden kommen wir an unserem Ziel an: Würzburg!

19.00 Uhr: Ich halte kurz an, um noch schnell das Abendkleid für den ersten Stopp anzuziehen, denn es geht ins…

4:00 pm: Let’s go on our tour! Fortunately, we had  a free ride and no traffic jam is in sight. After only three hours, we arrived at our destination: Würzburg!
7:00 pm: We stopped to change for the evening dress occasion! Because it goes to….

Würzburg, Wuerzburg, Schloss Steinburg

19.15 Uhr: …Schlosshotel Steinburg. Von dort aus erhalten wir einen gigantischen Ausblick auf Würzburg. Ich fühle mich wie eine echte Prinzessin, als wir das Schloss erkunden und uns im „Speisesaal“ (besser gesagt: Restaurant) von einem 3-Gänge-Menü und passendem Wein aus der Region verwöhnen lassen.

7:15 pm: … Schlosshotel Steinburg. From there, we got a gigantic view of Würzburg. I felt  like a real princess when we explored the castle,  spoiling ourselves in the “dining room” (or rather, the restaurant) of a 3-course meal and matching wines from the region.

22.30 Uhr: Damit ich meinen Schönheitsschlaf für den nächsten Tag noch bekomme, geht es nun ins GHOTEL Würzburg. Dort angekommen, verfalle ich schnell in einen Dornröschen-artigen Schlaf.

10:30 pm: In order to get my beauty sleep for the next day, I went to the GHOTEL Würzburg.  I immediately fell asleep once I got there.
Würzburg, Wuerzburg, Schloss Steinburg

7 best cities in Europe to travel alone

Santorini Oia Fira

Du reist gerne, dir fehlt jedoch der passende (Reise-)Partner? Dann wage den Schritt und gehe alleine auf Reisen. Es gibt eine Menge Gründe, warum du es sogar tun solltest! Eine große Portion Selbstbewusstsein wird dich beflügeln und das Gefühl, unabhängig und frei zu sein, wirst du noch lange nach deiner Auszeit spüren. Entscheidungen kannst du nach Lust und Laune treffen, es gibt niemanden, der anderer Meinung ist oder dich gar zu Kompromissen zwingt. Tu das, auf was du Lust hast! Begib dich auf eine intensive Reise mit dir selbst!

Wichtig ist, dass du deinen Trip vorher gut durchgeplant hast und dir auch die empfohlenen “safety tips” angeschaut hast.

Ich zeige dir heute die 7 besten Städte, bei der man auch als Frau sicher alleine reisen kann.

Do you love to travel but cannot always find a travel partner? So take the steps and travel alone! There are a lot of reasons why you should do it! A large dose of self-confidence will inspire you, helping you feel independent and free, and you will even feel it for a long time after your trip!

Decisions can be made according to your mood; there is no one who disagrees or compels you to compromise. Do what you want! Go on an intense journey with yourself!

It is important that you plan your trip well beforehand and that you are aware of the all the possible safety tips!

[contentcards url=”http://mywildearth.com/travel/solo-womens-travel-safety/” target=”_blank”]

I’ll show you today the 7 best cities where you can travel safely as a woman, alone.

  1. Amsterdam:

    Coffeeshops und Tulpen – das fällt jedem sofort ein, wenn das Wort „Holland“ fällt. Allerdings hat Amsterdam so viel mehr zu bieten: Die Stadt ist eher klein und daher übersichtlich und gut zu Fuß erkundbar. Alternativ kannst du dir ein Fahrrad leihen und das künstlerische Szeneviertel Jordaan entdecken oder einfach im Sloterpark die Ruhe abseits des Touristentrubels genießen.

    Coffeeshops and tulips – This is immediately apparent to everyone when the word “Holland” falls. However, Amsterdam has so much more to offer: the city is rather small and therefore clear and good on foot explorable. Alternatively, you can rent a bicycle and discover the artistic scene district of Jordaan or simply enjoy the peace and quiet away from the tourist center at the Sloterpark.

    [contentcards url=”https://fastenurseatbelts.com/amsterdammustdos/” target=”_blank”]

  2. München:

    Die bayrische Hauptstadt gehört zu den schönsten Städten Süddeutschlands. Neben vielen Kulturmöglichkeiten, kommt das Schlemmen nicht zu kurz. Zahlreiche Biergärten und Brauhäuser laden dich ein, die bayrische Küche kennenzulernen!

    The Bavarian capital is one of the most beautiful cities in Southern Germany. Besides many cultural possibilities, the feast is not too short. Numerous beer gardens and breweries invite you to get to know the Bavarian cuisine!

    [contentcards url=”https://fastenurseatbelts.com/motelonemunich/” target=”_blank”]

  3. Dublin:

    Die Hauptstadt der grünen Insel bietet vielfältige Unternehmungsmöglichkeiten. Besuch in Temple Bar eines von vielen bekannten Pubs und lausche der traditionellen Musik. Du liest lieber? Dann besuche die Old Library, die im sogenannten Long Room mehr als 200.000 Bücher beherbergt.

    The capital of the green island offers a wide range of activities. Visit Temple Bar, one of many famous pubs, and listen to the traditional music. You prefer reading? Then visit the Old Library, which houses more than 200,000 books in the so-called Longroom.

    [contentcards url=”https://fastenurseatbelts.com/halloweenineurope/” target=”_blank”]

  4. Madrid:

    Erlebe den spanischen Lifestyle im Herzen Spaniens. Entspanne im Parque del Retiro oder sieh dir das Königsschloss an. In Madrid gibt es sehr viele Sehenswürdigkeiten, bei denen die Zeit wie im Flug vergeht!

    Experience the Spanish lifestyle in the heart of Spain. Relax in the Parque del Retiro or look at the king’s castle. In Madrid, there are many places where time flies!

    [contentcards url=”https://fastenurseatbelts.com/madrid-is-on-fire/” target=”_blank”]

  5. Zürich:

    Die schweizer Metropole bietet ein multikulturelles Nachtleben, von dem Besucher aus ganz Europa angezogen werden. Aber auch das Tagleben hat viel zu bieten: Shoppen, Baden, Kultur – in Zürich ist alles möglich!

    The Swiss metropolis offers a multicultural night life from which visitors from all over Europe are attracted to. But the day life has a lot to offer also: shopping, swimming, culture – everything is possible in Zurich!

    [contentcards url=”https://fastenurseatbelts.com/travelguidezurich/” target=”_blank”]

  6. Reykjavik:

    Die wohl interessantesten Naturerlebnisse können in Island erfahren werden. Durchschnittlich 15 Grad warm wird es im Sommer. Nichtsdestotrotz ist Reykjavik ein heißer Reisetipp! Shoppen, Kultur und Natur – hier kommt nichts zu kurz. Außerdem gehört die isländische Hauptstadt weltweit zu den sichersten Reisezielen aufgrund seiner sehr geringen Verbrechensquote.

    The most interesting natural experiences can be experienced in Iceland. The average temperature is 15 degrees Celsius in summer. Reykjavik is a hot travel tip! Shopping, culture, and nature – here comes nothing short. In addition, the Icelandic capital is among the safest destinations worldwide due to its very low crime rate.

    [contentcards url=”https://fastenurseatbelts.com/weekend-trip-to-reykjavik/” target=”_blank”]

Am besten ist es, wenn du dich vor deinem Trip ausgiebig über dein Reiseziel erkundigst, insbesondere, in welchen Gegenden es sicher ist und wo eher nicht.

Vermeide nachts alleine durch die Straßen zu laufen. Ruf dir in diesem Fall lieber ein Taxi, welches dich sicher ins Hotel bringt.

Trage deinen Pass nur bei dir, wenn du ihn wirklich benötigst. Wenn möglich, nutze einen zweiten Geldbeutel, in dem du nur einen Teil deines Geldes bei dir hast. Solltest du ihn verlieren, ist nicht alles verloren! Wertsachen trägst du am besten immer nah an deinem Körper. Alles weitere verschließt du am besten im Hotel-Safe!

Du trinkst abends gerne ein Glas Wein? Gerne! Übertreibe jedoch nicht und behalte dein Glas stets im Auge!

It is best to ask about your destination before your trip, especially which  areas are  safe to travel to or not.

Avoid walking alone through the streets at night. In this case, call a taxi, which will take you safely to the hotel.

Carry your passport only when you really need it. If possible, use a second purse in which you have only a part of your money with you. If you lose it, not everything is lost! You will always have the best of your health. Lock everything else in the hotel safe!

Do you like drinking a glass of wine in the evening? With pleasure! But do not exaggerate and keep your glass in mind!

 

Safe travels! J