Isola dei Pescatori? No? Never heard of it? But Lago Maggiore will probably be known by many of you, and on Lago Maggiore is the small island of “Isola das Pescatori”. Maybe you can still remember that I was here about a year ago and visited the restaurant “Albergo Belvedere”. Last year its hotel underwent renovations, and as a result, it now has an impressive suite built, where we stayed this year.
Isola dei Pescatori? Sagt vielen vielleicht nicht viel. Aber der Lago Maggiore wird wahrscheinlich vielen bekannt sein und auf dem Lago Maggiore befindet sich die kleine Insel „Isola die Pescatori“. Vielleicht könnt ihr euch noch daran erinnern, dass ich schon vor ca. einem Jahr hier war und das Restaurant „Albergo Belvedere“ besucht habe. Letztes Jahr wurde das Hotel gerade renoviert und eine beeindruckende Suite wurde gebaut, in der wir dieses Jahr wohnen durften.
I can really tell you so much about this hotel! It is truly one of the most romantic hotels I have ever stayed in. Before I start, you should know that this hotel is not a typical one with a large number of rooms. As far as I can remember, there were only about 6 rooms before the renovation, and now there are even less than that. The family atmosphere makes the stay so special while you can relax and won’t feel disturbed or find anyone invading your privacy here. So, totally exclusive and relaxing! The staff here is very friendly and is always there for your assistance.
Zum Hotel kann ich wirklich so, so viel erzählen. Es ist wirklich eins der romantischsten Hotels, in dem ich jemals übernachtet habe. Bevor ich anfange, solltet ihr wissen, dass das Hotel kein typisches Hotel mit einer riesigen Anzahl von Zimmern ist! Soweit ich mich erinnern kann, gab es vor dem Umbau ca. 6 Zimmer und es werden jetzt nicht so viele mehr geworden sein. Die familiäre Atmosphäre macht den Aufenthalt so besonders, aber man fühlt sich auch absolut nicht in seiner Privatsphäre gestört! Also total exklusiv und entspannend! Das Personal ist sehr freundlich und immer für einen da!
Our suite was just an absolute dream! On each side of the room, we had a huge balcony with a lake view or a view of the orange roofs of the island. Whether I was in bed or in the bath, I could always see the lake. My personal highlight was, of course, the breakfast on the terrace in the bright, warm sunshine. There was fresh fruit, different Italian pastries, homemade cakes, homemade bread and much more to eat.
Unsere Suite war einfach ein absoluter Traum! Auf jeder Seite hatten wir einen riesen Balkon mit Seeblick oder einen Blick über die orangenen Dächer der Insel. Egal ob ich im Bett oder in der Badewanne gelegen habe, den See konnte ich immer sehen! Mein persönliches Highlight war natürlich das Frühstück auf der Terrasse bei strahlendem Sonnenschein! Es gab frisches Obst, verschiedene italienische Gebäcke, hausgemachte Kuchen, selbstgebackenes Brot und viel, viel mehr!
Even while in the restaurant you can watch the little waves on the lake from every angle. Incidentally, the restaurant is perfect for weddings too. So those who are still looking for the perfect wedding location should get in touch quickly because the hotel is in a great demand. Still, do not worry, in case someone doesn’t make it here. There are still 1 or 2 more places to stay on this island if you need more rooms.
Auch im Restaurant kann man von jedem Winkel die kleinen Wellen auf dem See beobachten. Das Restaurant eignet sich übrigens hervorragend zum Heiraten! Also wer noch die perfekte Wedding Location sucht, sollte sich schnell melden, denn das Hotel ist heiß begehrt! Keine Sorge! Es gibt auch 1 oder 2 weitere Übernachtungsmöglichkeiten auf der Insel, wenn man mehr Zimmer benötigt!
Towards the evening you are almost alone on the island, as no boats for the tourists drive towards the island at this time. In those times we walked around the island every night and enjoyed the peace and the calming quietness. But it was also not crowded throughout the day even during the holiday season.
Gegen Abend ist man auf der Insel fast alleine, da für die Touristen keine Boote mehr zur Insel fahren. Wir sind jeden Abend um die Insel gelaufen und haben die Ruhe genossen! Aber auch tagsüber war es während der Ferienzeit nicht überlaufen.
So, do not hesitate! This hotel is perfect for a little break. If you still have any questions, you can easily communicate with me by commenting on the post. So, if you want to continue being informed of my travels, you can subscribe to my blog.
Also zögert nicht lange! Das Hotel bietet sich perfekt für eine kleine Auszeit an! Falls ihr noch Fragen habt, könnt ihr den Beitrag ganz leicht hier drunter kommentieren. Wenn ihr weiterhin über meine Reisen informiert werden möchtet, könnt ihr meinen Blog einfach abonnieren.