-
Tag / Samstag
7.00 Uhr: Wie immer stehe ich schon sehr früh auf, damit ich nochmal das Programm durchgehen und mir die Locations anschauen kann. Ich plane, wo wir gute Bilder machen können und anschließend beantworte ich einige Emails, da mein Postfach mal wieder überquillt.
Wer mag, kann natürlich erst um 9.00 Uhr aufstehen, vorher noch zum Sport und sich dort austoben oder in der Sauna relaxen.
10.00 Uhr: Um den Tag meistern zu können, gibt es ein superleckeres und gesundes Frühstück, das wir uns im Hotel schmecken lassen.
7:00 am: As always, I get up very early so I can go through the program again and explore the locations. I figured out where we can make good pictures and then I answered some emails.
If you like, you can get up at 9.00 am before you can go to the sport and relax, or you can also relax in the sauna.
10:00 am: To be able to master the day, there is a super delicious and healthy breakfast, which we can taste in the hotel.
11.30 Uhr: Gut gestärkt geht es jetzt endlich zu Fuß los zur wunderschönen Residenz, die wir nach nur 10 Minuten erreichen. Dort angekommen sehen wir ein frisch getrautes Brautpaar. Das Barockschloss gehört zu den UNESCO-Weltkulturerben und kann in einer Führung angesehen werden (unbedingt das Spiegelkabinett ansehen). Die Gartenanlage lädt bei schönem Wetter zum Verweilen ein.
11:30 am: Well strengthened, we finally walked to the beautiful residence, which we reached after only 10 minutes. We saw a freshly wedded bridal couple there. The baroque castle is one of the UNESCO World Heritage sites and can be viewed in a guided tour (see the mirror cabinet). The garden area invites you to linger in the nice weather.
12.45 Uhr: Wir machen uns weiter auf den Weg in die Innenstadt, dabei kommen wir am Würzburger Dom St. Kilian vorbei, der schon über 1000 Jahre alt ist und erst vor kurzem sowohl innen, als auch außen renoviert wurde.
13.15 Uhr: Nach diesem langen Weg haben wir uns unseren ersten Wein auf der Alten Mainbrücke verdient! Wie schon beim letzten Mal, ist auch heute wieder eine riesen Schlange und eine super Stimmung. Kein Wunder, denn der Wein schmeckt köstlich!
12:45 pm: We continued to the inner city where we passed the Würzburg Cathedral St. Kilian, which is more than 1000 years old and has only recently been renovated both inside and outside.
1:15 pm: After this long journey, we have earned our first wine on the Alte Mainbrücke! Like the last time, today is again a huge queue and a super mood because the wine tastes delicious!
14.30 Uhr: Nach dieser erfrischenden Entspannung geht es nun erstmal in die Innenstadt eine Runde Shoppen. Ich muss zugeben, dass wirklich kein Geschäft fehlt. Egal ob Kleidung, Accessoires, Bücher oder Schokolade – hier findet wirklich jeder etwas, da die Auswahl riesig ist. Bei Zara haben wir uns neue Rucksäcke geholt. 😉
2:30 pm: After this refreshing relaxation, go shopping in the city center. I must admit that no business is really missing, whether it’s clothes, accessories, books, or chocolates, everyone can find something here as the choices are huge. At Zara, we got new bags.
16.30 Uhr: Beim Shoppen vergeht die Zeit mal wieder wie im Flug. Leicht entsetzt stellen wir fest, dass wir schnell ins Hotel zurück müssen, um uns fürs Abendessen fertig zu machen.
4.30 pm: During shopping, the time passes by again as if in flight. We are shocked to find that we have to go back to the hotel to get ready for dinner.
18.00 Uhr: Wir kommen pünktlich im Restaurant und Club MS Zufriedenheit an. Das Essen und Konzept ist unbeschreiblich. Der Koch verwendet nur lokale Produkte. Die Idee dahinter ist, dass nie etwas weggeworfen wird. Daher gibt es jede Woche neue Ideen, da man nie zu 100% weiß, was gerade geerntet wird oder vorhanden ist. Das Essen ist schmackhaft und frisch, ich kann es jedem nur empfehlen! Denkt aber an eure Reservierung, denn ohne werdet ihr hier allerdings kaum einen Tisch bekommen. Ich habe zum ersten Mal einen veganen Wein getrunken und auch gleich eine Flasche gekauft. Sehr lecker!
6 pm: We arrive punctually in the restaurant and club “MS Zufriedenheit”. Both the food and concept at the club are indescribable. The cook only uses local products. The idea behind it is that nothing is thrown away, therefore, there are new ideas every week since you never know 100% what is being harvested or available. The food is tasty and fresh, and I would recommend it to anyone! Think of your reservation because without it, you will hardly get a table here. I first drank a vegan wine and bought a bottle. Delicious!
23.00 Uhr: Jetzt wird das Restaurant zum Club! Bis 5.00 Uhr, wenn die Sonne aufgeht, kann gefeiert werden. Die Events sorgen für ein abwechslungsreiches Programm, so dass es nie langweilig wird.
11.00 pm: Now the restaurant becomes the club Until 5.00 clock, when the sun rises can be celebrated! The events ensure a varied program so that it never gets boring.
13 Comments