Nature and outdoor lovers in Andermatt are like a match made in heaven! I would even call Andermatt in Switzerland an insider tip because it is only a 90-minute drive from Zurich and yet you experience pure nature. Although I was on-site during the summer holidays, I could relax incredibly and was able to roam the small towns without much hustle and bustle. If you are planning a short trip or a longer active holiday in Switzerland, you should not underestimate the beauty of Andermatt.
How to get to Andermatt?
From Zurich Airport you have several options to come to Andermatt. You can either take the train and enjoy just under 3 hours driving through the mountains or rent a rental car and reach Andermatt within 1 ½ hour.
We drove from the airport by train to Andermatt. The train journey is incredibly fast. However, you have to change the train about 3-4 times. When you do arrive in Andermatt, you do not really need a car. You can reach everything on the spot by a train or bike. Inside, everything is within easy walking distance.
What to do?
Andermatt offers so many activities that you will not get bored. We borrowed e-mountain bikes, for a day, from the Mammoth Store directly across from our Radisson Blu hotel.
Within less than 2 hours, we drove past the famous Teufelsbrücke to the Göscheneralpsee, a beautiful reservoir that is not so popular, even on Instagram. We also had to drive about 5 minutes of the whole ride the main road. Other than that, you can enjoy the full ride to the fullest at every beautiful place and make pit stops anywhere you want. Take a look at the small lake beyond the campsite. The campsite is about 4km before the Göscheneralpsee. The family-run restaurant right on the Göscheneralpsee is also worth a visit. After a successful trip, we had an Aperol. The return to Andermatt took only 50 minutes.
But you do not have to drive that far to reach about 1800m altitude. The mountain railway in Andermatt drives you directly up to Gütsch and can you get a fantastic view of the Taldörfer and the Alps. At the top, there are numerous hiking routes. We decided to go down the mountain because we really wanted to pet the cows. On our way back to the valley, we made a little stop for a memorable picnic, which we were able to take from the hotel.
Where to stay?
Most of you have probably heard of the Chedi Hotel in Andermatt. But it is not the only place to be in Andermatt. Our hotel, the Radisson Blu Hotel Andermatt, was opened at the end of 2018 and is the perfect base for a relaxing or active holiday in the mountains. Here you are ideally kept whether you are enterprising and at the same time would like to use the great fitness and wellness facilities. My personal highlight was the view from the swimming pool and the gym. Also, the fitness equipment is the most modern and latest the market has to offer. The sports offer definitely motivated me to go to the gym every day.
Honestly, that was badly needed because I could not stop myself from eating voraciously at breakfast. Mainly only fresh and local products were offered, which of course I had to try at all costs! On the second day, I restrained myself a bit and prepared a fresh omelette and waffle.
Absolutely impressive is that no palm oil is used in the whole breakfast buffet.
In the evening, in the restaurant, we “Spun” a combination of Italian and Swiss food. There is something for everyone on the map. The spaghetti with truffles or, of course, the main “Surf and Turf” tasted excellent!
In an emergency, the very friendly waiters were always there to give us a tip. I like to pass on an insider tip! Normally I would not have ordered the dessert “Anderwald” before the nut nougat cuts, but I still dream of that refreshing dessert to this date!
Speaking of dreams … After a full day in the fresh air and a short sauna before we went to bed, I slept like a baby in our spacious Scandinavian-style room.
I often think of this great stay even now, because it was a completely perfect holiday for me and, definitely, not for the last time in Andermatt!
I did not know that Lake Constance is such a beautiful place. The many old buildings in this area are lovely and charming. I visited Lake Constance last weekend and took a flight from Cologne to Zurich. From Zürich airport, I took the train to Jucker’s restaurant hotel which took 45 minutes. I had reserved a room before the flight through their website. The hotel is just perfect!
Ich wusste nicht, dass der Bodensee so ein schöner Ort ist. Die vielen alten Gebäude sind wunderschön und charmant. Letztes Wochenende besuchte ich das Hotel der Familie Jucker am Bodensee und flog von Köln nach Zürich. Vom Flughafen Zürich, nahm ich den Zug zum Jucker’s Restaurant Hotel. Die Fahrt dauerte ca. 45 Minuten. Das Zimmer hatte ich schon vor der Abreise auf der Website gebucht! Das Hotel ist einfach perfekt und sehr stylisch!
There are 15 natural lifestyle rooms which are designed with natural materials which makes one feel good and at peace. The large windows provide plenty of light. Also, the rooms are clean and spacious. I must not forget to mention the welcome chocolate in the serene environment.
Es gibt 15 natürliche Lifestyle-Räume, die mit natürlichen Materialien entworfen sind. Man fühlt sich direkt sehr wohl und entspannt. Auch die Zimmer sind sauber und geräumig. Ich darf die leckere Willkommensschokolade nicht vergessen!
The spa area filled with Finnish sauna and the Jacuzzi hotspot provide precious recreation. Furthermore, the cozy GinChil offers an open selection of wines, fresh beers, and fine spirits. For those who like tours and picnics, Jucker provides them with bicycles, a picnic basket or a Vespa. I enjoy cycling and therefore I decided to take a bike for the trip.
Der Wellnessbereich mit finnischer Sauna und der Jacuzzi-Hotspot sorgen für kostbare Erholung. Darüber hinaus bietet das gemütliche GinChil eine große Auswahl an Weinen, frischen Bieren und feinen Spirituosen. Für diejenigen, die Touren und Picknicks mögen, bietet Jucker Fahrräder, einen Picknickkorb oder eine Vespa an. Ich genieße das Radfahren gerne und deshalb hatte ich beschlossen, ein Fahrrad für diese Reise zu nehmen.
After the pleasant breakfast buffet, I went to the Konstanz village which is only 10 minutes away by bike.
The tranquillity and beauty of this old village in the warm morning made me feel fantastic and at peace with nature. In this ancient village you find everything you need and the good thing is that it’s close to the lake and the port.
Nach dem reichhaltigen Frühstücksbuffet bin ich in das Dorf Konstanz gefahren, welches nur 10 Minuten mit dem Fahrrad entfernt ist. Die Ruhe und Schönheit dieses alten Dorfes an einem warmen Morgen ließ mich fantastisch fühlen und ich konnte die Natur friedlich erleben. In dieser atemberaubenden Stadt findet ihr alles, was ihr braucht und die gute Sache ist, dass es direkt am See und dem Hafen liegt.
While in this old city, you have to visit Pano café. Pano stands for bread in Esperanto. I had a delicious chocolate cake.
Während ihr in dieser historischen Stadt seid, müsst ihr das Pano Café besuchen. Pano steht für Brot in Esperanto. Außerdem hatte ich einen Schokoladenkuchen.
You definitely have to try Jucker’s restaurant! I had a salad as starter, whcih was very fresh and tasty! The main course was one of the best I have had. The meat was so tender and juicy! The vegetables with it were very good, too. The white chocolate mousse was very good as well.
Du musst das Restaurant des Hotels Jucker ausprobieren! Ich hatte einen Salat als Vorspeise, der sehr frisch und lecker war. Das Hauptgericht war eines der besten, das ich je gegessen hatte. Das Fleisch war so zart und saftig und auch das Gemüse war sehr lecker. Abschließend gab es ein köstliches, weißes Schokoladenmousse – ideal für die Naschkatzen unter uns.
On Sunday, I visited Arenenberg and had a picnic at its garden. “Schloß Arenenberg” is rather a manor house than a castle, overlooking Lake Constance. You will love the calm garden and the stunning view at the lake.
Am Sonntag besuchte ich Arenenberg und konnte ein Picknick im Garten genießen. “Schloß Arenenberg” ist eher ein Herrenhaus als ein Schloss, mit herrlichem Blick auf den Bodensee. Ihr werdet den ruhigen Garten und die atemberaubende Aussicht auf den See lieben.
I finished my scouting by visiting the village of Gottlieben. The village is small yet fascinating and provides a wonderful jogging route. On my way back I visited Zürich for 2 hours and had a drink at the stylish Hiltl restaurant. If you want to know more about what to do in Zurich, have a look at my video or article about the largest city in Switzerland.
Ich beendete meine Wochenendreise, indem ich dem Dorf Gottlieben einen Besuch abstattete. Das Dorf ist klein und doch faszinierend und bietet eine wunderbare Joggingroute.
Auf dem Rückweg besuchte ich für 2 Stunden Zürich und trank im stilvollen Hiltl Restaurant. Wenn ihr mehr darüber wissen wollt, was in Zürich zu tun ist, schaut euch mein Video oder meinen Artikel über die größte Stadt der Schweiz an.
Während meines Aufenthaltes in Zürich besuchte ich den Produktlaunch von Swisscom’s neuem Produkt „inOne“. Stargäste wie Fußballtrainer Uli Forte, YouTube-Bloggerin Ana Lisa Kohler und der Vollblutmusiker „Seven“ haben natürlich auch nicht gefehlt!
During my stay in Zurich, I visited the product launch of Swisscom’s new product “inOne”. Star guests like football coach Uli Forte, Youtube blogger Ana Lisa Kohler and the musician “Seven” were present!
Worum es auf der entspannten und modernen Medienkonferenz ging? Das fragt ihr euch mit Sicherheit schon seit meinem ersten Post von dem Swisscom Event. Das neue All-in-One- Angebot „inOne“ wurde veröffentlicht.
What was the relaxed and modern media conference about? This is the question you have been asking since my first post from the Swisscom event. The new all-in-one offer “inOne” was published!
Was ist inOne? – What is inOne?
inOne macht es möglich, dass der Kunde nur noch das bezahlt, was er auch benutzt. Dementsprechend kann er sich nach dem Baukasten-Prinzip Internet, TV, Telefon und mobile Pakete selbst zusammenstellen. Empfängst du mit deinem Festnetzanschluss zuhause nur noch Telefonate, aber telefonierst nicht mehr damit?! Dann brauchst du auch keine Flatrate mehr buchen. Der Internetanschluss muss nicht zwingend mit einem TV-Angebot gebucht werden, sondern nur so, wie es dir passt!
Das inOne mobile Angebot ist schon ab April verfügbar und kann mit einem Berater, oder ganz einfach mit dem Online-Konfigurator, zusammengestellt werden!
InOne makes it possible for the customer to pay only for what he uses. Accordingly, you can assemble the Internet, TV, telephone and mobile packages according to the modular principle. Do you receive with your fixed net connection at home only telephone calls but you no longer call somebody with it? Then you do not need to book a flat rate for example. The internet connection does not necessarily have to be booked with a TV offer, but just the way it suits you!
The inOne mobile offer is already available starting from April on and can be put together with a consultant or simply with the online configurator!
https://www.youtube.com/watch?v=pRaPoQ_c-kU
Die Highlights des Abends – The highlights of the evening
Zusammenhalt war ein wichtiges Thema des Abends. Sowohl Uli Forte beschrieb den Teamspirit seines Fußballteams, als auch Sänger Seven plauderte aus dem Nähkästchen über die Verbundenheit seiner Band auf Touren. Bevor er uns allerdings von seinen amüsanten Busfahrten mit seinen Kollegen erzählte, performte er drei grandiose Songs auf der Bühne. Nach dem sehr unterhaltsamen Bühnenprogramm ging der Abend in ein Flying Dinner mit köstlichen Snacks über. Auch ich habe mich an diesem Abend bei der tollen Atmosphäre dazugehörig gefühlt. Wir waren All-in-One! #inOne
Cohesion was an important topic of the evening. Uli Fortedescribed the team spirit of his football team. Also, the singer, Seven told us about the bond of his band on tours. Before he told us about his amusing bus rides with his colleagues, he performed three grandiose songs on stage! After the very entertaining stage program, the evening went over into a flying dinner with delicious snacks. I also felt connected this evening with the great atmosphere. We were all-in-one! #inOne
Wo habe ich gewohnt? – Where did I live?
Zu einem stylischen Event gehört auch eine stylische Unterkunft.
Das Greulich Design & Lifestyle Hotel liegt im trendigen Kreis 4 in Zürich – nur einen Kilometer entfernt von der Nietturmbar und auch die Innenstadt ist nicht weit entfernt! Wer gerne mit dem Fahrrad unterwegs ist, kann die königsblauen Greulich Fahrräder vor der Tür kostenlos durch die Stadt führen.
In Herman’s Wohnzimmer, dem urbanen Café mit Bar, kann man angenehm sitzen, sich unterhalten oder aber auch Stunden am Laptop verbringen. Die Dekoration aus Holz und die zahlreichen Bücher tragen zum Wohlbefinden bei. Das großzügige Frühstücksbuffet und die freundlichen Mitarbeiter verleihen dem Aufenthalt den letzten Schliff.
Mein super gestyltes Zimmer war optimal für meinen kurzen Städtetrip. Von meinem Balkon konnte ich über Zürich schauen und obwohl ich im Hotel war, fühlte ich mich wie in meiner eigenen Stadtwohnung. Ein besonderes Lob für die hervorragende Internetverbindung, den ausgezeichneten Betten und die Sauberkeit.
Wer sich bei all dem nicht erholen kann, kann zur Entspannung noch einen Yoga Kurs im Haus besuchen!
A stylish event needs also a stylish accommodation. The Greulich Design & Lifestyle Hotel is located in the trendy Kreis 4 in Zurich. It is only one kilometer away from the Nietturmbar and also, the city centeris is not far away! If you‘ll like to go by bike, the royal blue breeches can lead you free of charge through the city.
In Herman’s living room, the urban café with bar, you can sit comfortably, talk, or even spend hours on the laptop. The decoration of wood and the numerous books contribute to the overall wonderful experience! The generous breakfast buffet and friendly staff will give you the finishing touches!
My super styled room was perfect for my short city trip! From my balcony, I could look over Zurich, and although I was in the hotel, I felt like I was in my own city apartment. A special praise for the excellent Internet connection, the excellent beds and the cleanliness.
If you can not relax with all this, you can visit the relaxing yoga course in the same building.
Vor Kurzem übernachtete ich im Atlantis Hotel by Giardino in Zürich, das über 95 Zimmer sowie über Business-Räume für Hochzeiten und Events verfügt.
I recently spent a few nights at the Atlantis Hotel by Giardino in Zurich, which had over 95 rooms, as well as business rooms for weddings and events.
Es ist mit der Bahn nur 10 Minuten vom Hauptbahnhof oder mit dem Auto 20 Minuten vom Flughafen entfernt. Vor allem die tolle Lage des 5-Sterne-Hotels hat mich dazu bewegt, meinen Aufenthalt hier zu verbringen. Das Atlantis Hotel Zürich verbindet das städtische Flair mit einem ruhigen Standort am Waldrand des Üetlibergs.
It is only 10 minutes from the main train station or 20 minutes from the airport by car. Especially the great location of the five-star hotel made me want to spend my stay here. The Atlantis Hotel Zurich combines the urban flair with a quiet location on the edge of the forest of Üetliberg.
Komfortable Zimmer und Suiten – Comfortable rooms and suites
Ich habe ein Luxe-Doppelzimmer für rund 480 CHF pro Nacht mit großzügigen 40 Quadratmetern gewählt.
I have chosen a luxe double room for around 480 CHF per night with generous 40 square meters.
Toll ist die Suite Hublot 107, in die ich einen Blick werfen konnte, und die mit ihrem Design das Uhrenthema des gleichnamigen Schweizer Herstellers aufgreift. Dank der hochwertigen Innenarchitektur mit edlen Materialien wie Holz, Marmor und Stoffen habe ich mich in meinem Luxe-Zimmer sehr wohl gefühlt.
The modern suite called “Hublot 107”, which I could take a look in, is designed after the watch concept of the Swiss manufacturer with the same name. Thanks to the high-quality interior design with noble materials like wood, marble and fabrics, I felt very comfortable in my Luxe double room.
Eine Ausstattung mit Tablets, über welche die Menüfolge im Restaurant bestellt wird, hochmodernen Lichtschaltern und JBL-Anlagen, die sich per Bluetooth mit dem Smartphone verbinden lassen, bieten dir im Atlantis Hotel by Giardino allen Komfort. Kostenlose Getränke aus der Minibar und Snacks wie Chips, Mandeln, getrocknetes Obst und Schokolade versüßen dir den Tag. Mit einer Nespresso-Maschine kannst du dir deinen eigenen Kaffee zubereiten.
The Atlantis Hotel by Giardino offers all the following comforts: ordering the restaurant menu with a tablet, ultra-modern light switches and JBL systems, which can be connected to the smartphone via Bluetooth. Free drinks from the minibar and snacks such as chips, almonds, dried fruit and chocolate will sweeten your day. With a Nespresso machine, you are able to make your own coffee or tea.
Das Frühstück wird dir auf Wunsch im Zimmer serviert oder du startest am reichhaltigen Buffet in deinen neuen Tag. Die entspannte Atmosphäre und das freundliche Personal haben ihr Übriges zu meinem Wohlgefühl beigetragen.
The breakfast is served in your room on request or you can start the rich buffet in your new day. The relaxed atmosphere and friendly staff have contributed to my well-being.
Pure Entspannung im dipiù-Spa – Pure relaxation in the dipiù-spa
Für einen Kurztrip mit Wellness-Faktor ist das Atlantis Hotel by Giardino der ideale Rückzugsort für dich. In seinem dipiù-Spa mit schönem Ambiente kannst du Erholung tanken.
The Atlantis Hotel by Giardino is the ideal retreat for you. Relax in the Dipiù spa with a nice ambience.
Besonders relaxen kannst du in dem wohltemperierten Jacuzzi des Spas im Atlantis Hotel Zürich. In den Sommermonaten lockt auch der 25 Meter lange Außenpool zum Badevergnügen. Kein anderes Fünf-Sterne-Hotel in Zürich verfügt über ein solch ein großzügiges Schwimmbad im Außenbereich. Ein 60-minütiges Treatment ist übrigens bei dem Day-Spa-Ticket inklusive.
You can especially relax in the well-tempered Jacuzzi at the Atlantis Hotel Zürich. During the summer months, the 25-meter-long outdoor swimming pool is also ideal for bathing. No other five-star hotel in Zurich has such a large outdoor swimming pool. A 60-minute treatment is also included with the Day-Spa-Ticket.
Den krönenden Abschluss meines Tages bildete ein Abendessen im Restaurant Hide & Seek. Eine andere Möglichkeit für ein ausgefallenes Abendessen ist das Gourmetlokal Ecco, das mit zwei Sternen des Guide Michelin ausgezeichnet wurde.
The culminating conclusion of my day was dinner at the Hide & Seek restaurant. Additionally, the hotel has the gourmet restaurant Ecco, which was awarded two Michelin stars.
Das Hide & Seek eignet sich hervorragend für das Casual Dining, denn es ist zugleich Bar und ein Ort, an dem Fusion großgeschrieben wird. In der Küche verschmelzen europäische Rezepte mit asiatischen Noten zu grandiosen Gerichten.
The Hide & Seek is ideal for casual dining, as it is both a bar and a fusion location. In the kitchen, European recipes with Asian touches merge into grandiose dishes.
Abschied – aber nicht für immer – Farewell – but not forever
Mit dem Shuttle des Atlantis Hotels by Giardino bin ich am nächsten Nachmittag zum Flughafen gebracht worden, nachdem ich noch den kostenlosen, stündlichen Transfer zum Bürkliplatz genutzt habe. Ein bisschen „Lädele“, wie die Schweizer zum Shoppen sagen, hat mir den Abschied etwas leichter gemacht. Bestimmt bin ich nicht zum letzten Mal im Atlantis Hotel Zürich gewesen!
The shuttle of the Atlantis Hotel by Giardino brought me to Bürkliplatz as the hourly transfer is also included in the room fee. This definitely will not be the last time I stay at the Atlantis Hotel Zurich!
Book a trip for you and your love at a real romantic hotel, and trust me, you’ll definitely be on cloud nine! The Romantik Hotel The Alpina Mountain Resort & Spa will not only spoil you with culinary delights but also with pure relaxation, fun, entertainment and love, especially during the winter time; Tschiertschen is a winter wonderland.
The newly renovated hotel with a modern interior design is directly at the ski lift, which is perfect for beginners or smooth drivers. If you are not into skiing, explore the hiking trails in front of the hotel or rent an e-mountain bike. Duke and I sledged at the back of the hotel, and I was happy that I did not have to run up the mountain by myself all the time. The mountain in the back of the hotel has a small ski lift for children, beginners or sled fanatics. After a long day on the slopes, you have to visit the hotel’s Apres-Ski bar for a flavourful aperitif.
The romantic amongst the guests may prefer a day in the wellness area and relax in the numerous saunas. Afterwards, I highly recommend a full-body massage.
In the evening, you and your loved one will enjoy a festive candle light dinner for two or even with several friends.
I don’t believe that someone will not love it at the Romantik Hotel TheAlpina Mountain Resort & Spa as Mrs. & Mr Gehring run the place with great pleasure and professionalism. They make sure that you don’t miss anything. Loads of guests (including myself) returned to the hotel because of the atmosphere and the fantastic scenery. The Romantik Hotel The Alpina Mountain Resort & Spa is not just worth a visit during the winter time but also during the summer time.
Almost all shops are rented to the biggest companies in the world. Hotels are full of successful and powerful economic experts, and there is no place where you do not see any security staff. Why?
Because the world economic and political leaders (and I) meet in Davos in Switzerland for the World Economic Forum. Facebook built its own chalet within three days just for the congress, as well as Accenture and Google.
Luckily, I lived in a suite on “Zauberberg” where all the magic happens. Due to the huge balcony and windows, I was able to see all the changes in Davos. Nevertheless, Duke and I totally relaxed during our stay at Waldhotel in Davos. We could not hear anything from the several ski slopes around and the WEF. Moreover, we loved the snow-covered hiking paths behind the hotel and our spacious suite with a luxurious bathroom. Duke felt welcomed from the very first second he saw his welcome gift.
Not only did Duke feel very cosy at Wald hotel Davos, I let myself go in the wonderful and elegant wellness and spa area too. You do not only have a pool and a sauna but there’s also a solarium in case the sun won’t shine in Davos. 😉 Sincerely, I am a huge fan of the fitness area in the hotel. It has everything you need for a proper workout and I love the view from the fitness room!
My favourite part of my stay was my experience at the 14 point Gault Millaut restaurant, “Mann&Co.” Honestly, I had the best trout and spinach I have ever had in my entire life! In general, every course was prepared uniquely and specially. The five course dinner was more than a culinary delight. I am pretty sure that it will be a dinner that you’ll never forget!
Genauso wie das Abendessen im historischen Speisesaal. Ich war glücklicherweise Teil eines Dinnergesprächs über die Geschichte von Thomas Mann und seine Verbindung mit dem Waldhotel. Das Waldhotel Davos hat immer interessante und unterhaltsame Veranstaltungen. Diese findet man jeden Abend für den nächsten Tag in der Abendzeitung.
Same as the dinner we had in the historic dining room. I was lucky to be part of an evening discussion about the story of Thomas Mann and his connection with the Waldhotel. The Waldhotel Davos always has interesting and entertaining events going on and coming up, which you will be informed about every evening in your evening paper.
As a four star superior hotel, Waldhotel Davos might charge higher prices but know that they offer loads of amazing activities and services within their booking fee! A double room with a balcony is available from CHF 149. You will have a free shuttle service and access to the spa area.
Activities included are for example:
Early bird skiing
Ski safari
Cross-country skiing taster
Snow shoe adventure
Luging
Children’s skiing taster session
Geo-coaching
Historico-cultural walk
Guided tour in the Vaillant arena or winter sport museum